Accueil du site > Catalogues > Résultats
>>> 21 réponse(s) pour : (Sujets=Expression orale)
 Tri
Requête
21 fiche(s)
 
Panier
 fiche(s)
       
 Réponses 1 à 15 sur 21        1   2        
 [Cocher tout] [Décocher tout]

1



 2002 
AZOULAY, Muriel

Le passage de l'oralité à l'écriture en situation migratoire : l'écrit, un pouvoir-savoir ou comment l'écrit modifie les formes de pouvoir. Le cas des migrants Soninkés en France
90 p.
Mémoire de DEA : Sociologie "Migrations et relations interethniques" : Paris : Université Paris 7-Denis Diderot : 2002 : sous la dir. de Catherine Quiminal

Domaines : Conflits de culture et acculturation
Sujets : Expression écrite; Expression orale
Noms géographiques : France
Populations : Soninkés

Etude du passage de l'oralité à l'écriture afin de comprendre l'impact de cette dernière sur des sociétés qui passeraient d'une utilisation prédominante du registre oral au registre écrit.

Localisation du document : REMISIS : T AZOU PASS (N° interne 21030)
Langue : FRE
Type de document : Travaux universitaires




2



 1996 
ARFEM; APE; CAFOC-DAFCO; CUEEP; ILEP; GRETA; FAS : Fonds d'Action Sociale pour les Travailleurs Immigrés et leurs Familles. Paris; Conseil Régional du Nord-Pas-de-Calais. Lille

Formation linguistique de base : référentiel : Livret 3 : Communication orale
1996. - 73 p.

Domaines : Pédagogie
Sujets : Matériel pédagogique; Pédagogie; Lecture; Expression orale; Action de formation; Illettrisme; Analphabétisme; Formation; Apprentissage; Francophone
Noms géographiques : France

Cet outil destiné aux formateurs permet d'évaluer les performances de publics adultes, francophones ou étrangers en lecture et en expression orale de la langue française. Il se veut une aide à la construction d'action de formation linguistique de base pour des personnes en situation d'illettrisme ou d'analphabétisme ou désirant apprendre le français langue étrangère. Il vise à décrire des objectifs de formation pour l'apprentissage (linguistique) du français.

Localisation du document : CLP : 3.7 (N° interne 3501)
Langue : FRE
Type de document : Ouvrage




3



 1995 
DE GRAAF, J.-C.
CEMMM : Centre d'Etudes sur les Mouvements Migratoires Maghrébins. Oujda

L'épreuve auditive pour la langue arabe aux Pays-Bas
In. : L'émigration maghrébine vers l'Europe, 1995. - p. 33-39 (Cahiers du CEMMM, n° 4)

Domaines : Enseignement des langues et cultures d'origine
Sujets : Apprentissage de la langue; Enseignement des langues; Méthode pédagogique; Enseignement secondaire; Expression orale; Arabophone
Noms géographiques : Pays Bas
Populations : Maghrébins

Depuis 1990, la langue arabe fait partie des matières à option dans l'enseignement secondaire néerlandais. Le CITO, l'Institut National d'Elaboration des Epreuves, a développé pour la langue arabe une épreuve de compréhension auditive pour l'enseignement secondaire, suivant une méthode qui existe déjà pour l'anglais, le français et l'allemand.

Localisation du document : REMISIS : EMIG MAGH 4 (N° interne 3212)
Langue : FRE
Type de document : Ouvrage




4



 1994 
THELOT, C; VALLET, L.A
Canada. Gouvernement du Québec. Ministère des Affaires Internationales, de l'Immigration et des Communautés Culturelles; Université de Montréal. Centre d'Etudes Ethniques. Montréal

Compétences en français et carrières scolaires des élèves étrangers en France
In. : Séminaire sur les indicateurs d'intégration des immigrants, Montréal 1994/02-03/28-03, 1994. - p. 179-206

Domaines : Sociologie de l'éducation
Sujets : Ecole; Système éducatif; Expression orale; Expression écrite; Elève
Noms géographiques : France

Cette intervention est une description et une analyse de l'état des jeunes étrangers dans le système scolaire français. Combien le système scolaire compte-t-il d'élèves étrangers et quelle est leur situation ? Que sait-on de leurs compétences dans la langue ? Que peut-on dire du rôle de l'école dans l'intégration des jeunes étrangers. Telles sont les questions auxquelles l'auteur tente de répondre.

Localisation du document : OBSERVATOIRE LANGUEDOC; DPM (N° interne 3209)
Langue : FRE
Type de document : Ouvrage




5



 1992 
MENDJELI, R.

Le métier de conteur
In. : Migrations Société : Immigration : à la recherche des intermédiaires culturels-Séminaire du CIEMI, vol. 4, 22-23, 1992/07-10. - p. 117-126

Domaines : Productions culturelles
Sujets : Expression orale; Animation; Médiation; Sociologie; Conte; Artiste

A travers la présentation du métier de conteur, l'auteur de cette intervention livre le récit d'une expérience pédagogique et artistique afin de contribuer à la réflexion sur le thème des médiateurs culturels. Dans un premier temps, il effectue une lecture du conte en tant que lien social (univers à explorer et à construire, outil pédagogique et révélateur de lien social), illustrée par le métier de conteur. A partir de cet exemple, il analyse l'usage du concept : intermédiaire culturel en l'opposant ou en le comparant au concept : "marginal-secant" proposé par la sociologie des organisations.

Localisation du document : CIEMI (N° interne 18360)
Langue : FRE
Type de document : Périodique




6



 1991 
FRAYSSINET, C.

La parole musiquée dans le flamenco
In. : Etudes Tsiganes, vol. 37, 1, 1991/03. - p. 40-60

Domaines : Culture
Sujets : Expression culturelle; Expression orale; Symbole; Musique

Dans ce chapitre extrait de sa thèse "Recherche d'esthétique sur le flamenco" l'auteur, ethnomusicologue étudie la relation entre la parole et le chant. Elle montre à quel point le son domine le sens dans cette musique. Les transformations de la parole chantée dans le flamenco (chant de tradition orale) sont examinées ainsi que les éléments poétiques (les lalies) et la parole improvisée qui s'impose comme une parole de la différence, la parole des Gitans, investie d'une fonction de symbole identitaire.

Localisation du document : IREMAM : MT-P1 (N° interne 18054)
Langue : FRE
Type de document : Périodique




7



JONES, R

Un discours de muettes : problems of la prise de parole in the fiction of Assia Djebar
In. : Race, discourse and power in France, 1991. - p. 120-129

Domaines : Femmes dans l'immigration
Sujets : Expression orale; Psychologie; Relation entre les sexes; Femme
Populations : Algériens

Analyse de la signification de la parole chez les personnages féminins des romans de DJEBAR (A.) : «les impatients» (1958), «Femmes d'Alger dans leur appartement» (1980), «Ombre sultane» (1987). Qui peut parler, de quoi et à qui, sont les trois axes autour desquels s'articule cette étude du comportement des femmes présentées par l'écrivain, et de la parole toujours «souveraine».

Localisation du document : REMISIS : SILV RACE (N° interne 2433)
Langue : ENG
Type de document : Ouvrage




8



 1990 
BILLIEZ, Jacqueline
ACCT : Agence de coopération culturelle et technique. Paris

Le parler véhiculaire interethnique de groupes d'adolescents en milieu urbain
In. : Des Langues et des Villes : [colloque], 1990/12/15-17. - p. 117-126 (Langues et Développement)

Domaines : Générations issues de l'immigration
Sujets : Expression orale; Banlieue; Langue d'origine; Pratique langagière; Identité sociale; Jeune; Génération issue de l'immigration; Relation dominant-dominé; Relation interethnique
Noms géographiques : Villeneuve (Isère. France)

Une analyse de l'expression orale des jeunes en banlieue fait émerger une notable utilisation d'apport de la langue d'origine des générations issues de l'immigration. Cette pratique langagière participe de la construction d'une identité sociale soit provocatrice dans les relations dominants-dominés soit intégrante dans les relations interethniques.

Localisation du document : (N° interne 2436)
Langue : FRE
Type de document : Ouvrage




9



COURTHIADE, M.

Les voies de l'émergence du romani commun
In. : Etudes Tsiganes, vol. 36, 3, 1990/07. - p. 22-51

Domaines : Langues
Sujets : Langue vernaculaire; Expression orale; Minorité linguistique
Populations : Roms

L'histoire de la langue : romani, caractéristiques, évolution et besoin de standardisation né au début des années 70 avec l'émergence d'un sentiment d'unité chez les Rom encouragé par le IVème Congrès des Rom (8-12 avril 1990, Varsovie). L'auteur présente les problèmes de transcription, l'approche polylectale et de nombreux exemples d'évolution interne (tendances phoniques, morphologiques, syntaxiques, lexicales, emprunts...) qui font apparaître une langue unique sous ses diverses réalisations lexicales, perpétuant une culture commune. Ce dossier comprend une présentation de l'alphabet romani adopté (avril 1990) par la Commission pour la standardisation de la langue romani sous le patronnage de l'UNESCO.

Localisation du document : IREMAM : MT-P1 (N° interne 18058)
Langue : FRE
Type de document : Périodique




10



 1989 
GOMES-SANCHES, João Domingos

L' utilisation des codes linguistiques portugais et français par les migrants Portugais en France
In. : Cahiers d'Anthropologie et Biométrie Humaine, vol. 7, 3-4, 1989. - p. 269-290

Domaines : Multilinguisme et diglossie
Sujets : Langue vehiculaire; Pratique langagière; Expression écrite; Expression orale; Langage; Pays d'accueil; Pays d'origine; Génération issue de l'immigration
Noms géographiques : France
Populations : Portugais

A partir de la réalité qu'est la communauté portugaise vivant en France, l'auteur se réfère à une problématique : la situation des migrants par rapport aux codes linguistiques du pays d'origine et du pays d'accueil; le langage est divisible en quatre dimensions principales : expression orale et expression écrite, compréhension orale et écrite. En utilnt la méthode de l'entretien, ce travail démontre que ces quatre variables varient selon les générations et ne coïncident pas en tant que variables intragroupe.

Localisation du document : CNDP-VEI (N° interne 17060)
Langue : FRE
Type de document : Périodique




11



 1985 
GRAL : Université de Provence. Groupe de Recherches sur l'Acquisition des Langues. Aix-en-Provence; GRECO 13 : Groupement de Recherches Coordonnées sur les Migrations Internationales

Acquisition du français par des travailleurs marocains. Papiers de Travail n°2
1985. - 183 p.

Domaines : Généralités : enseignement et formation
Sujets : Linguistique; Expression orale; Langue étrangère
Noms géographiques : Marseille (Bouches du Rhône. France)
Populations : Marocains

Enquête longitudinale et transversale portant sur une centaine d'enregistrements effectués auprès de cinq adultes marocains en France (Marseille). Contribution au projet translinguistique de la Fondation Européenne de la Science (FES) sur l'acquisition d'une langue étrangère par des adultes immigrés. Objectif : décrire l'appropriation non guidée des langues de pays de travail par des adultes monolingues peu scolarisés et en expliquer le processus d'acquisition.

Localisation du document : REMISIS : ACQU FRAN (N° interne 1420)
Langue : FRE
Type de document : Ouvrage




12



VION, Robert
GRAL : Université de Provence. Groupe de Recherches sur l'Acquisition des Langues. Aix-en-Provence

Compréhension et comportement communicatif
In. : Acquisition du français par des travailleurs marocains. Papiers de Travail n° 2, 1985. - p. 67-95

Domaines : Généralités : enseignement et formation
Sujets : Pratique langagière; Expression orale; Linguistique; Communication
Noms géographiques : France

Réflexion sur l'intercompréhension dans l'échange interculturel (communication nationaux-immigrés). Entretiens avec un sujet marocain : analyse de ses interventions, analyse de ses productions au cours de l'échange et de sa façon d'alimenter et de gérer l'interaction, afin d'établir des hypothèses relatives à sa compréhension de la langue étrangère : français.

Localisation du document : REMISIS : ACQU FRAN (N° interne 4783)
Langue : FRE
Type de document : Ouvrage




13



VERONIQUE, Daniel
GRAL : Université de Provence. Groupe de Recherches sur l'Acquisition des Langues. Aix-en-Provence

De quelques aspects de l'apprentissage de la référence nominale en français
In. : Acquisition du français par des travailleurs marocains. Papiers de Travail n°2, 1985. - p. 97-133

Domaines : Généralités : enseignement et formation
Sujets : Expression orale; Pratique langagière; Communication; Linguistique
Noms géographiques : France
Populations : Marocains

Analyse de l'appropriation des moyens de référence nominales et pronominales chez deux sujets Marocains en phase d'acquisition de la langue étrangère : français. Relevé de ces moyens utilisés pour référer aux personnes et aux choses en interaction avec des locuteurs français.

Localisation du document : REMISIS : ACQU FRAN (N° interne 4781)
Langue : FRE
Type de document : Ouvrage




14



HOUDAIFA, Et Tayeb
GRAL : Université de Provence. Groupe de Recherches sur l'Acquisition des Langues. Aix-en-Provence

L'acte de dénomination dans le corpus d'un apprenant migrant
In. : Acquisition du français par des travailleurs marocains. Papiers de Travail n°2, 1985. - p. 169-183

Domaines : Généralités : enseignement et formation
Sujets : Expression orale; Linguistique; Pratique langagière; Communication
Noms géographiques : France

Analyse des mécanismes qui sous-tendent l'acte de dénomination (situation où le manque de vocabulaire risque d'entraver la communication) chez des migrants en cours d'acquisition naturelle d'une langue étrangère : français : Incidence du vécu et du culturel. Description de la situation d'enquête et du test expression sur image.

Localisation du document : REMISIS : ACQU FRAN (N° interne 4780)
Langue : FRE
Type de document : Ouvrage




15



VERONIQUE, Daniel; GIACOMI, Alain
GRAL : Université de Provence. Groupe de Recherches sur l'Acquisition des Langues. Aix-en-Provence

L'analyse des échanges interculturels et l'observation des processus d'acquisition d'une langue étrangère
In. : Acquisition du français par des travailleurs marocains. Papiers de Travail n°2, 1985. - p. 37-49

Domaines : Généralités : enseignement et formation
Sujets : Expression orale; Linguistique; Communication
Noms géographiques : France

Les interrelations entre l'échange culturel, composé d'un ensemble de détermination langagières et sociales, et le processus d'appropriation d'une langue étrangère : français. Etude, à travers la communication autochtone-immigré, de l'apport langagier pour l'apprenant et de sa gestion des interactions par le biais de la reprise et du malentendu.

Localisation du document : REMISIS : ACQU FRAN (N° interne 4778)
Langue : FRE
Type de document : Ouvrage

 Réponses 1 à 15 sur 21        1   2        
Requête
21 fiche(s)
 
Panier
 fiche(s)
       





SPIP | Mentions légales
© REMISIS Tous droits réservés
Université Paris Diderot - Paris 7, UFR de sciences sociales, REMISIS / URMIS
Case courrier 7027 - 75205 Paris Cedex 13 - Tél. 01 57 27 71 55