Cette étude concerne des enfants marocains âgés de 3 à 9 ans, immigrés en France, qui développent leur bilinguisme.
Depuis 1990, la langue arabe fait partie des matières à option dans l'enseignement secondaire néerlandais. Le CITO, l'Institut National d'Elaboration des Epreuves, a développé pour la langue arabe une épreuve de compréhension auditive pour l'enseignement secondaire, suivant une méthode qui existe déjà pour l'anglais, le français et l'allemand.
Présentation détaillée des différentes chaînes de télévision, arabophones et turcophones diffusées par satellite en France et de la qualité de leurs programmes. En conclusion, l'auteur prône une politique globale de l'audiovisuel qui permettrait d'accroître l'offre nationale de programmes télévisuels destinés aux immigrés sur le câble et le hertzien terrestre.
Cette bibliographie, qui comporte 276 références, fait état des travaux écrits par des arabophones installés en Amérique latine sur des communautés arabophones.
Cet article présente les résultats d'une recherche réalisée à l'Université de Tilburg, aux Pays-Bas, de 1990 à 1994. L'étude s'intéresse plus particulièrement au développement du bilinguisme chez les enfants d'origine marocaine, âgés de 4 à 11 ans, vivant aux Pays-Bas.
Le propos de cette recherche est d'étudier comment des notions et des relations spatiales s'expriment dans une langue étrangère, ici le français, en cours d'acquisition. Afin de dégager pour chaque communauté linguistique ici arabophones et hispanophones, des similitudes ou différences dans la construction et le développement des moyens d'exprimer la référence spatiale.
Cette étude tente de décrire le développement, chez une hispanophone acquérant le français et une arabophone acquérant le français, des moyens linguistiques-les types d'énoncé et leur fonctionnement discursif, la structure interne de leurs constituants majeurs-qu'elles emploient dans une tâche particulière.