Au sommaire : 1) introduction : un nouveau défi pour l'Europe - Une diversité nouvelle - La nécessité de la coopération; 2) historique : la diversité linguistique et culturelle dans l'enseignement - Le handicap de la langue, autrefois et aujourd'hui - Approches anciennes et nouvelles de la diversité - Le bilinguisme : avantage et désavantage; 3) l'Union : les progrès de la coopération européenne - Immigration et relations ethniques - Les trois étapes de la coopération; 4) les villes : des cadres nationaux et urbains à l'approche contrastée - Les raisons du contraste : Royaume-Uni (Birmingham), France (Bouches-du-Rhône, Marseille), Allemagne (Berlin), Italie (Turin, Bologne), Pays-Bas (Rotterdam); 5) analyse : un cadre théorique de comparaison et d'évaluation - Une structure multidimensionnelle - La dimension supranationale : la théorie de la langue - La dimension nationale : le contexte local - La dimension de l'intégration : l'enseignement de la langue; 6) synthèse : typologie des milieux interculturels - La complexité d'une approche comparative - Le regroupement ethnique de l'immigration ancienne - La tendance à la dispersion de l'immigration récente - L'ethnicité à l'intérieur et à l'extérieur des quartiers en crise; 7) recommandations : vers une coopération à plusieurs niveaux - Etablissement des recommandations - Priorités destinées à des milieux interculturels différents - Priorités applicables à toutes les villes - Coordination des actions en faveur de la citoyenneté.
L'enseignement de la langue maternelle aux enfants de minorités ethniques, au Royaume-Uni. Analyse des positions des experts, du Ministère de l'Education et des organisations communautaires relatives au choix du système éducatif d'une société bilingue ou d'une assimilation culturelle et linguistique.