A partir d'une enquête de terrain réalisée dans l'agglomération rouennaise en France, Fabienne Melliani se propose d'étudier les contacts de langues vécus au quotidien par des jeunes issus de l'immigration maghrébine. Elle s'attache à décrire les aspects langagiers de leur vie quotidienne : les articulations entre leurs attitudes et représentations face aux langues en présence et leurs pratiques langagières.
L'auteur a souhaité centrer son analyse sur la manière dont les jeunes issus de l'immigration maghrébine définissent et se représentent leur pratique d'un « discours métissé » et a cherché à déterminer les fonctions de cette pratique langagière. Cette nouvelle norme se trouve à la fois soumise à la dynamique diglossique, liée à l'espace de banlieue et née d'un besoin, chez ces jeunes, de se défendre contre les images et clichés stigmatisants.
Article consacré aux pratiques de métissage linguistique de jeunes rouennais. Il s'agit moins de décrire formellement cette variété interstitielle où se combinent et s'entremêlent le français et l'arabe que d'appréhender le sens que leurs locuteurs eux-mêmes lui assignent : constitution d'un territoire, marques d'appartenances multiples et distinctes, revendication socio-langagière, actes d'identité, etc. (Extrait de l'introduction de la revue)